Paese mio che stai sulla collina,
disteso come un vecchio addormentato
la noia, l'abbandono, il niente son la tua malattia,
paese mio ti lascio io vado via.
Che sarà, che sarà, che sarà.
Che sarà della mia vita chi lo sa.
So far tutto o forse niente, da domani si vedrà,
e sarà, sarà quel che sarà.
Gli amici miei son quasi tutti via
e gli altri partiranno dopo me.
Peccato perché stavo bene in loro compagnia,
ma tutto passa, tutto se ne và.
Che sarà, che sarà, che sarà.
Che sarà della mia vita chi lo sa.
Con me porto la chitarra e se la notte piangerò,
una nenia di paese suonerò.
Amore mio ti bacio sulla bocca
che fu la fonte del mio primo amor,
ti do l'appuntamento dove e quando non lo so,
ma so soltanto che ritornerò.
Che sarà, che sarà, che sarà.
Che sarà della mia vita chi lo sa.
So far tutto o forse niente, da domani si vedrà,
e sarà, sarà quel che sarà.
| Мой перевод на русский язык:
Моё село, стоишь ты на пригорке,
Как дед, что задремал на солнцепёке.
Болеешь ты заброшенностью, скукой, пустотой,
Моё село, расстанусь я с тобой.
Чему быть, чему быть, чему быть -
Кто же знает, как я завтра буду жить?
Что мне делать иль не делать - то подскажет новый день,
Будет только то, чему судилось быть.
Мои друзья уходят понемногу,
А те, что есть, готовятся в дорогу.
Была у нас компания, как дружная семья -
Но всё проходит, видим ты и я.
Чему быть, чему быть, чему быть -
Кто же знает, как я завтра буду жить?
Я возьму мою гитару, если в ночь тоска придёт -
Она мне песню сельскую споёт.
Моя любовь, тебя в уста целую,
Из родника как будто воду пью я.
Свидание назначу, а когда - не знаю я,
но ты меня дождись, любовь моя.
Чему быть, чему быть, чему быть -
Кто же знает, как я завтра буду жить?
Что мне делать иль не делать - то подскажет новый день,
Будет только то, чему судилось быть.
Мой перевод на украинский язык:
Моє село на пагорбі високім -
Немов дідусь, що задрімав на сонці.
Недуже від покинутості, смутку й порожнечі,
З селом моїм я розлучусь в цей вечір.
Будь що будь, будь що будь, будь що будь.
Що мене в житті чекає - як збагнуть?
Зумію все або ніщо - покаже день новий,
Чому буть, того вже не минуть.
Мої дружки всі майже повтікали,
Піде і решта, хоч уже їх мало.
Немов сім'я, були ми товариством довгий час,
Та все минає і лишає нас.
Будь що будь, будь що будь, будь що будь.
Що мене в житті чекає - як збагнуть?
Я візьму свою гітару. Зажурюся як вночі,
Хай сумна селянська пісня прозвучить.
Кохану я в палкі вуста цілую,
Немов з кринці чисту воду п'ю я.
Побачення призначу, а коли - не знаю я,
Та ти мене діждись, любов моя.
Будь що будь, будь що будь, будь що будь.
Що мене в житті чекає - як збагнуть?
Зумію все або ніщо - покаже день новий,
Чому буть, того вже не минуть.
|
Супер агент
Треков: 1